1 00:00:01,470 --> 00:00:05,110 Soyuzmultfilm Moscow 1946 2 00:00:09,050 --> 00:00:13,580 The Song of Joy 3 00:00:13,900 --> 00:00:20,720 Scenario & direction Mstislav Pashchenko music Georgiy Kreytner 4 00:00:21,480 --> 00:00:29,120 art directors Yevgeniy Migunov, Anatoliy Sazonov cameramen Anatoliy Velikohatko, Nikolai Voinov sound S. Renskiy 5 00:00:29,330 --> 00:00:35,130 ass dir. R. Davidov, L. Popov, P. Repkin tech. ass. V. Shilina production director N. Tsofnas 6 00:00:36,200 --> 00:00:40,830 animators Roman Davydov, Ye. Kazantseva, N. Privalova, L. Popov, L. Restsova, 7 00:00:41,080 --> 00:00:43,760 Lamis Bredis, Faina Yepifanova, G. Kozlov, Pyotr Repkin, O. Sysoyeva 8 00:00:44,360 --> 00:00:50,120 backgrounds O. Gemmerling, V. Suteyeva, K. Malyshev, G. Pozin, V. Valeryanova montage Lidiya Kyaksht 9 00:00:51,630 --> 00:01:02,170 The polar night in that year was particularly cold and seemed endlessly long. 10 00:01:18,700 --> 00:01:21,790 - Farewell, sister! - Happy hunting! 11 00:01:22,100 --> 00:01:26,270 - Farewell, sister! - Happy hunting! 12 00:02:10,730 --> 00:02:12,580 I very nearly fell! 13 00:02:12,740 --> 00:02:14,580 Is that you? 14 00:02:15,680 --> 00:02:17,200 [Sneezes] No, not me. 15 00:02:19,710 --> 00:02:25,030 [Sings slowly:] A-ah... 16 00:02:25,210 --> 00:02:27,010 Who's in there? 17 00:02:27,160 --> 00:02:30,500 - A stove...! 18 00:02:31,040 --> 00:02:34,620 - Let's knock? - Oh, no! 19 00:02:34,730 --> 00:02:37,600 Come on... knock, knock. 20 00:02:52,040 --> 00:02:54,740 Who's there? 21 00:02:54,550 --> 00:02:57,600 Well, come in, come! 22 00:03:08,400 --> 00:03:11,210 Oh, what a dummy you are! 23 00:03:11,330 --> 00:03:13,800 You think these are berries? 24 00:03:13,950 --> 00:03:18,410 These are beads. Berries will come in the spring. 25 00:03:18,590 --> 00:03:23,040 In the spring? And what is Spring? 26 00:03:23,290 --> 00:03:26,180 Phew, how young and naive you still are! 27 00:03:26,290 --> 00:03:30,390 Spring... first the red-chested robin will fly in. 28 00:03:30,520 --> 00:03:32,510 It will fly in and begin to sing. 29 00:03:32,700 --> 00:03:35,140 From this bird song, the icicle will thaw. 30 00:03:35,440 --> 00:03:39,320 The icicle will wake the icy creek. The creek will wake the river. 31 00:03:39,460 --> 00:03:45,830 The river will wake the sea. Then the forest will become green! Flowers will bloom! 32 00:03:45,960 --> 00:03:48,600 Berries will ripen! 33 00:03:48,790 --> 00:03:51,760 Phew, it sounds like a fairy tale. 34 00:03:52,810 --> 00:03:57,570 No, this is not a fairy tale. It's spring. 35 00:03:58,440 --> 00:04:00,840 The reign of the polar night will end, 36 00:04:01,040 --> 00:04:04,890 and it will get bright and so, so warm! 37 00:04:04,990 --> 00:04:09,360 So, so warm! [Sneezes] 38 00:04:41,510 --> 00:04:45,130 Oh-oh-oh! Oh! Our stove has gone out. 39 00:04:45,260 --> 00:04:49,230 We'll get it going again. Let's go get some firewood! 40 00:04:57,740 --> 00:04:59,810 A robin! 41 00:05:00,190 --> 00:05:03,310 I saw a robin! 42 00:05:17,680 --> 00:05:21,090 - Trouble, queen, there's trouble! - Speak! 43 00:05:21,220 --> 00:05:26,300 A... a... a... bird is singing its spring song! 44 00:05:26,450 --> 00:05:31,670 The ice is melting! It's time to sail to the north! 45 00:05:31,820 --> 00:05:33,770 Just give the word! - Be quiet! 46 00:05:33,920 --> 00:05:37,670 Spring won't come again! 47 00:05:38,780 --> 00:05:41,310 There will be only me. 48 00:05:41,730 --> 00:05:44,170 Only the night. 49 00:05:44,750 --> 00:05:49,090 Night forever! 50 00:06:21,700 --> 00:06:24,660 Though the stream is chained by ice, Though the snow still bends the branches, 51 00:06:24,770 --> 00:06:28,670 Now the robin's going to sing, Once it sings, the woods will waken. 52 00:06:28,780 --> 00:06:32,680 The light blue bellflower will, On its green and delicate stem, 53 00:06:32,880 --> 00:06:34,710 Ring its bell 54 00:06:34,930 --> 00:06:37,750 As it wakes 55 00:06:37,970 --> 00:06:42,660 Spring has come to visit us again! 56 00:06:42,770 --> 00:06:45,650 Ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah! 57 00:06:49,710 --> 00:06:52,630 Girl [sings]: Ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah! 58 00:07:56,960 --> 00:07:58,520 Did it end? 59 00:08:00,470 --> 00:08:03,210 [Shivers] I think it's over. 60 00:08:04,000 --> 00:08:06,770 And where's... the girl? 61 00:08:07,140 --> 00:08:10,610 [Sobs] She's not here. 62 00:08:10,970 --> 00:08:13,890 And neither is the robin. 63 00:08:14,430 --> 00:08:19,640 And it became so very cold again. [Sneezes] 64 00:08:28,020 --> 00:08:30,670 No trace of them. 65 00:08:30,780 --> 00:08:34,610 Look, a berry... 66 00:08:37,720 --> 00:08:40,030 [Laughs] Dummy! 67 00:08:40,180 --> 00:08:44,940 That's a bead. For berries it needs to be spring! 68 00:08:46,950 --> 00:08:52,660 This is her bead! Come on! We'll find the girl! 69 00:09:27,980 --> 00:09:31,120 Fly away, little bird, fly away. 70 00:09:31,750 --> 00:09:36,600 But as for me... [sobs] I'm stuck here. 71 00:09:55,770 --> 00:09:58,640 The last bead. 72 00:09:58,750 --> 00:10:01,730 Where do we go from here? 73 00:10:03,340 --> 00:10:07,760 Look, a bird... the robin! 74 00:10:09,330 --> 00:10:11,670 Cheep-cheep! Cheep-cheep! 75 00:10:12,070 --> 00:10:14,920 Robin, where is the girl? 76 00:10:16,780 --> 00:10:18,650 What? What is it saying? 77 00:10:18,800 --> 00:10:23,350 The girl is there, beyond the snowy mountain. Quick, let's go! 78 00:10:36,540 --> 00:10:38,350 Why are you here? 79 00:10:38,480 --> 00:10:43,660 I... I came for the bird. For the robin. 80 00:10:43,770 --> 00:10:48,000 It is no longer a robin. 81 00:10:48,560 --> 00:10:53,330 It's just a piece of ice now. Look! 82 00:10:54,730 --> 00:10:57,150 Where is the bird? 83 00:10:57,750 --> 00:10:59,650 Here it is. 84 00:11:00,520 --> 00:11:06,370 It will never again sing its stupid song! 85 00:11:07,210 --> 00:11:14,880 Have you heard how the storm whistles, and how the ice cracks? 86 00:11:20,420 --> 00:11:23,640 No! Your song is evil! 87 00:11:23,750 --> 00:11:26,560 I will sing the robin's song! 88 00:11:26,690 --> 00:11:31,230 Oh, you're a brave girl. 89 00:11:32,640 --> 00:11:36,720 Go - sing the robin's song, 90 00:11:37,090 --> 00:11:41,890 that is, if you can find your way back. 91 00:11:42,410 --> 00:11:51,850 Watch out! Do not fall! The stairs begin there. 92 00:12:01,770 --> 00:12:04,250 Oh, who is that? 93 00:12:07,690 --> 00:12:09,690 Don't you faint, now. Look. 94 00:12:11,130 --> 00:12:15,760 Lock the gates! Extinguish the stars! 95 00:13:46,300 --> 00:13:50,210 Do you hear? That's Old Woman Night. 96 00:13:50,490 --> 00:13:53,610 She is chasing us! 97 00:14:31,770 --> 00:14:33,660 The robin! 98 00:14:33,770 --> 00:14:39,170 Dummy! That is a hunter, the brother of the girl. 99 00:14:39,300 --> 00:14:43,610 Let's call him. He will wake the girl. 100 00:14:47,770 --> 00:14:51,650 E-easy to say "call him"! But how? 101 00:14:52,010 --> 00:14:55,530 It's easy! Go talk to him. 102 00:14:55,730 --> 00:14:58,890 [Trembling] But he has a gun! 103 00:14:59,030 --> 00:15:01,160 Take away his gun! 104 00:15:00,880 --> 00:15:04,130 - Right! Go on. - I? 105 00:15:04,520 --> 00:15:06,660 - You. - Oh. 106 00:15:48,760 --> 00:15:50,640 Sister! 107 00:15:51,060 --> 00:15:53,440 Wake the girl. 108 00:15:53,580 --> 00:15:57,490 I cannot wake her up. I cannot. 109 00:15:57,750 --> 00:16:00,460 She's... frozen. 110 00:16:00,620 --> 00:16:03,370 What if you sing a song? 111 00:16:03,520 --> 00:16:04,550 What song? 112 00:16:04,660 --> 00:16:09,630 A song that will make her all warm inside. 113 00:16:09,740 --> 00:16:11,940 But I do not know such a song. 114 00:16:12,090 --> 00:16:15,650 And we... can't sing. 115 00:16:15,910 --> 00:16:18,470 It's you who can't sing! 116 00:16:18,550 --> 00:16:22,070 Then you sing, Bear! Try it! 117 00:16:22,160 --> 00:16:27,310 - Ah... well... - Sing, sing! 118 00:16:36,730 --> 00:16:44,490 Va-va-va-va-Vava ... 119 00:16:44,680 --> 00:16:47,490 Vaa, vaaa. 120 00:17:12,760 --> 00:17:16,650 The robin! It knows how to sing this song! 121 00:17:31,740 --> 00:17:34,630 Sing your song, bird! 122 00:18:57,740 --> 00:19:00,680 "Wake up, forest, hurry up! In the field, the snow has melted. 123 00:19:00,870 --> 00:19:04,850 The sun warms us all right up, And a flock of birds has flown in. 124 00:19:04,980 --> 00:19:08,310 The woodpecker taps his beak, A stream runs down from the hillside. 125 00:19:08,440 --> 00:19:11,620 It murmurs As it wakes: 126 00:19:11,730 --> 00:19:16,660 "Spring has come to visit us again! Ah-ah-ah-ah!" 127 00:19:16,770 --> 00:19:19,670 Go away now, hoary Winter, Blizzard furious, 128 00:19:19,780 --> 00:19:23,610 Your worst snowstorm can no longer bury us! 129 00:19:23,720 --> 00:19:26,630 Now the robin has arrived, hear, and a song of joy it sings here, 130 00:19:26,740 --> 00:19:30,640 With that song Spring comes to us! 131 00:19:39,400 --> 00:19:43,550 It becomes all bright and warm, our ears are no longer chilled. 132 00:19:43,700 --> 00:19:47,440 The sun stands high in the sky - Above the top of a fir tree. 133 00:19:47,600 --> 00:19:51,220 Let us run, fast as we can, Over the green, pleasant meadow. 134 00:19:51,320 --> 00:19:54,610 All things sing As they wake: - 135 00:19:54,760 --> 00:19:59,690 Spring has come to visit us again! Ah-ah-ah-ah! 136 00:20:00,080 --> 00:20:03,630 Go away now, hoary Winter, Blizzard furious, 137 00:20:03,740 --> 00:20:07,170 Your worst snowstorm can no longer bury us! 138 00:20:07,590 --> 00:20:10,950 Now the robin has arrived, hear, and a song of joy it sings here. 139 00:20:11,080 --> 00:20:17,620 To us Spring, Spring, Spring now comes! 140 00:20:17,780 --> 00:20:22,120 Sings a song of joy 141 00:20:22,200 --> 00:20:27,620 Spring, Spring! 142 00:20:31,360 --> 00:20:35,790 The End Subs by Eus (2012-14) after Russian subs by Elena, edited by Niffiwan (2021-23)